Johannes*

Caput 13: 17

si haec scitis beati eritis si feceritis ea
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Maintenant que vous savez cela, vous serez heureux si vous le mettez en pratique.

Parole de Vie

17 Maintenant, vous savez tout cela. Vous serez heureux si vous le faites.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Si vous savez cela, heureux êtes-vous, pourvu que vous le fassiez !

Français Courant

17 Maintenant vous savez cela ; vous serez heureux si vous le mettez en pratique.

Colombe

17 Si vous savez cela, vous êtes heureux, pourvu que vous le mettiez en pratique.

TOB

17 Sachant cela, vous serez heureux si du moins vous le mettez en pratique.

Segond (Originale)

17 Si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les pratiquiez.

King James

17 If ye know these things, happy are ye if ye do them.

Reina Valera

17 Si sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis.