Johannes*

Caput 16: 14

ille me clarificabit quia de meo accipiet et adnuntiabit vobis
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Il manifestera ma gloire, car il recevra de ce qui est à moi et vous l'annoncera.

Parole de Vie

14 L'Esprit de vérité montrera ma gloire, parce qu'il recevra ce qui est à moi et il vous l'annoncera.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Lui me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi pour vous l'annoncer.

Français Courant

14 Il révélera ma gloire, car il recevra de ce qui est à moi et vous l'annoncera.

Colombe

14 Lui me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi et vous l'annoncera.

TOB

14 Il me glorifiera car il recevra de ce qui est à moi, et il vous le communiquera.

Segond (Originale)

14 Il me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi, et vous l'annoncera.

King James

14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.

Reina Valera

14 El me glorificará: porque 16.13 tomará de lo mío, y os lo hará saber.