Bible Française
6 Mais puisque je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.
Parole de Vie
6 Mais votre cœur est plein de tristesse parce que je vous ai dit cela.
Louis Segond (Nouvelle)
6 Mais parce que je vous ai parlé ainsi, la tristesse a rempli votre cœur.
Français Courant
6 Mais la tristesse a rempli votre cœur parce que je vous ai parlé ainsi.
Colombe
6 Mais parce que je vous ai parlé ainsi, la tristesse a rempli votre cœur.
TOB
6 Mais parce que je vous ai dit cela, l’affliction a rempli votre cœur.
Segond (Originale)
6 Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre coeur.
King James
6 But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
Reina Valera
6 Antes, porque os he hablado estas cosas, tristeza ha henchido vuestro corazón.