Bible Française
5 Et maintenant, Père, manifeste ma gloire en ta présence, la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde existe.
Parole de Vie
5 Maintenant, Père, donne-moi cette gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde existe.
Louis Segond (Nouvelle)
5 Et maintenant, toi, Père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde soit.
Français Courant
5 Maintenant donc, Père, accorde-moi en ta présence la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde existe.
Colombe
5 Et maintenant, toi, Père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j'avais auprès de toi, avant que le monde fût.
TOB
5 Et maintenant, Père, glorifie-moi auprès de toi de cette gloire que j’avais auprès de toi avant que le monde fût.
Segond (Originale)
5 Et maintenant toi, Père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde fût.
King James
5 And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
Reina Valera
5 Ahora pues, Padre, glorifícame tú cerca de ti mismo con aquella gloria que tuve cerca de ti antes que el mundo fuese.