Johannes*

Caput 18: 12

cohors ergo et tribunus et ministri Iudaeorum conprehenderunt Iesum et ligaverunt eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 La troupe de soldats avec leur commandant et les gardes des autorités juives se saisirent à cet instant de Jésus et le ligotèrent.

Parole de Vie

12 Alors, la troupe des soldats, leur commandant et les gardes des chefs juifs arrêtent Jésus et ils l'attachent avec des cordes.

Louis Segond (Nouvelle)

12 La cohorte, le tribun militaire et les gardes des Juifs s'emparèrent alors de Jésus et le lièrent.

Français Courant

12 La troupe de soldats avec leur commandant et les gardes des autorités juives se saisirent alors de Jésus et le ligotèrent.

Colombe

12 La cohorte, le tribun et les gardes des Juifs saisirent alors Jésus et le lièrent.

TOB

12 La cohorte avec son commandant et les gardes des autorités juives saisirent donc Jésus, et ils le ligotèrent.

Segond (Originale)

12 La cohorte, le tribun, et les huissiers des Juifs, se saisirent alors de Jésus, et le lièrent.

King James

12 Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

Reina Valera

12 Entonces la compañía y el tribuno, y los ministros de los Judíos, prendieron á Jesús y le ataron,