Bible Française
29 C'est pourquoi le gouverneur Pilate vint les trouver au dehors. Il leur demanda : « Quelle accusation portez-vous contre cet homme ? »
Parole de Vie
29 C'est pourquoi le gouverneur Pilate sort du palais. Il vient les trouver et il leur demande : « De quoi accusez-vous cet homme ? »
Louis Segond (Nouvelle)
29 Pilate sortit vers eux et dit : Quelle accusation portez-vous contre cet homme ?
Français Courant
29 C'est pourquoi le gouverneur Pilate vint les trouver au dehors. Il leur demanda : « De quoi accusez-vous cet homme ? »
Colombe
29 Pilate sortit donc pour aller vers eux et dit : Quelle accusation portez-vous contre cet homme ?
TOB
29 Pilate vint donc les trouver à l’extérieur et dit : « Quelle accusation portez-vous contre cet homme ? »
Segond (Originale)
29 Pilate sortit donc pour aller à eux, et il dit: Quelle accusation portez-vous contre cet homme?
King James
29 Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
Reina Valera
29 Entonces salió Pilato á ellos fuera, y dijo: ¿Qué acusación traéis contra este hombre?