Johannes*

Caput 18: 33

introivit ergo iterum in praetorium Pilatus et vocavit Iesum et dixit ei tu es rex Iudaeorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

33 Pilate rentra dans le palais ; il fit venir Jésus et lui posa cette question : « Est-ce toi le roi des Juifs ? »

Parole de Vie

33 Pilate rentre donc dans le palais. Il fait venir Jésus et lui dit : « Est-ce que tu es le roi des Juifs ? »

Louis Segond (Nouvelle)

33 Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus et lui dit : Es-tu le roi des Juifs, toi ?

Français Courant

33 Pilate rentra alors dans le palais ; il fit venir Jésus et lui demanda : « Es-tu le roi des Juifs ? »

Colombe

33 Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus et lui dit : Es-tu le roi des Juifs ?

TOB

33 Pilate rentra donc dans la résidence. Il appela Jésus et lui dit : « Est-ce toi le roi des Juifs ? »

Segond (Originale)

33 Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: Es-tu le roi des Juifs?

King James

33 Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

Reina Valera

33 Así que, Pilato volvió á entrar en el pretorio, y llamó á Jesús, y díjole: ¿Eres tú el Rey de los Judíos?