Bible Française
32 C'était afin que s'accomplisse la parole que Jésus avait prononcée pour indiquer par quelle mort il allait mourir.
Parole de Vie
32 De cette façon, la parole que Jésus a dite peut se réaliser. En effet, il a déjà indiqué de quelle mort il allait mourir.
Louis Segond (Nouvelle)
32 — cela afin que s'accomplisse la parole que Jésus avait dite, pour signifier de quelle mort il allait mourir.
Français Courant
32 C'est ainsi que devait se réaliser la parole que Jésus avait dite pour indiquer de quelle mort il allait mourir.
Colombe
32 C'était afin que s'accomplisse la parole que Jésus avait dite, pour indiquer de quelle mort il devait mourir.
TOB
32 C’est ainsi que devait s’accomplir la parole par laquelle Jésus avait signifié de quelle mort il devait mourir.
Segond (Originale)
32 C'était afin que s'accomplît la parole que Jésus avait dite, lorsqu'il indiqua de quelle mort il devait mourir.
King James
32 That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
Reina Valera
32 Para que se cumpliese el dicho de Jesús, que había dicho, dando á entender de qué muerte había de morir.