Bible Française
8 Alors Jésus leur dit : « Puisez maintenant de cette eau et portez-en au maître de la fête. » C'est ce qu'ils firent.
Parole de Vie
8 Jésus leur dit : « Maintenant, prenez de cette eau et apportez-la au responsable du repas. » Les serviteurs lui en portent.
Louis Segond (Nouvelle)
8 — Puisez maintenant, leur dit-il, et portez-en à l'organisateur du repas. Ils lui en portèrent.
Français Courant
8 Alors Jésus leur dit : « Puisez maintenant un peu de cette eau et portez-en au maître de la fête. » C'est ce qu'ils firent.
Colombe
8 Puisez maintenant, leur dit-il, et portez-en à l'organisateur du repas. Et ils lui en portèrent.
TOB
8 Jésus leur dit : « Maintenant puisez et portez-en au maître du repas. » Ils lui en portèrent,
Segond (Originale)
8 Puisez maintenant, leur dit-il, et portez-en à l'ordonnateur du repas. Et ils en portèrent.
King James
8 And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
Reina Valera
8 Y díceles: Sacad ahora, y presentad al maestresala. Y presentáron le.