Johannes*

Caput 3: 10

respondit Iesus et dixit ei tu es magister Israhel et haec ignoras
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Jésus lui répondit : « Tu es un maître qui enseigne Israël et tu ne sais pas ces choses ?

Parole de Vie

10 Jésus répond : « Tu es un maître connu en Israël et tu ne sais pas cela !

Louis Segond (Nouvelle)

10 Jésus lui répondit : C'est toi qui es maître en Israël, et tu ne sais pas cela !

Français Courant

10 Jésus lui répondit : « Toi qui es un maître réputé en Israël, tu ne sais pas ces choses ?

Colombe

10 Jésus lui répondit : Tu es le docteur d'Israël, et tu ne sais pas cela !

TOB

10 Jésus lui répondit : « Tu es maître en Israël et tu n’as pas la connaissance de ces choses !

Segond (Originale)

10 Jésus lui répondit: Tu es le docteur d'Israël, et tu ne sais pas ces choses!

King James

10 Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?

Reina Valera

10 Respondió Jesús, y díjole: ¿Tú eres el maestro de Israel, y no sabes esto?