Johannes*

Caput 3: 21

qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in Deo sunt facta
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin qu'il soit manifeste que ses actions sont accomplies en Dieu. »

Parole de Vie

21 Mais ceux qui font la volonté de Dieu vont vers la lumière. Ainsi, on voit clairement ce qu'ils font, on voit qu'ils obéissent à Dieu. »

Louis Segond (Nouvelle)

21 mais celui qui fait la vérité vient à la lumière, pour qu'il soit manifeste que ses œuvres ont été accomplies en Dieu.

Français Courant

21 Mais celui qui obéit à la vérité vient à la lumière, afin qu'on voie clairement que ses actions sont accomplies en accord avec Dieu. »

Colombe

21 mais celui qui pratique la vérité vient à la lumière, afin qu'il soit manifeste que ses œuvres sont faites en Dieu.

TOB

21 Celui qui fait la vérité vient à la lumière pour que ses œuvres soient manifestées, elles qui ont été accomplies en Dieu. »

Segond (Originale)

21 mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses oeuvres soient manifestées, parce qu'elles sont faites en Dieu.

King James

21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.

Reina Valera

21 Mas el que obra verdad, viene á la luz, para que sus obras sean manifestadas que son hechas en Dios.