Johannes*

Caput 3: 22

post haec venit Iesus et discipuli eius in iudaeam terram et illic demorabatur cum eis et baptizabat
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 Après cela, Jésus et ses disciples allèrent en Judée. Il y resta quelque temps avec eux, et il baptisait.

Parole de Vie

22 Après cela, Jésus et ses disciples vont dans la région de Judée. Il reste là avec eux et il baptise.

Louis Segond (Nouvelle)

22 Après cela, Jésus vint avec ses disciples en Judée ; là, il séjournait avec eux et il baptisait.

Français Courant

22 Après cela, Jésus et ses disciples allèrent en Judée. Il y resta quelque temps avec eux, et il baptisait.

Colombe

22 Après cela, Jésus se rendit avec ses disciples dans la terre de Judée ; et là, il séjournait avec eux et baptisait.

TOB

22 Après cela, Jésus se rendit avec ses disciples dans la Judée ; il y séjourna avec eux et il baptisait.

Segond (Originale)

22 Après cela, Jésus, accompagné de ses disciples, se rendit dans la terre de Judée; et là il demeurait avec eux, et il baptisait.

King James

22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.

Reina Valera

22 Pasado esto, vino Jesús con sus discípulos á la tierra de Judea; y estaba allí con ellos, y bautizaba.