Johannes*

Caput 3: 32

et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipit
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 il témoigne de ce qu'il a vu et entendu, mais personne ne reçoit son témoignage.

Parole de Vie

32 Il rend témoignage des choses qu'il a vues et entendues. Mais personne n'accepte son témoignage.

Louis Segond (Nouvelle)

32 il témoigne de ce qu'il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.

Français Courant

32 il témoigne de ce qu'il a vu et entendu, mais personne n'accepte son témoignage.

Colombe

32 il rend témoignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.

TOB

32 témoigne de ce qu’il a vu et de ce qu’il a entendu, et personne ne reçoit son témoignage.

Segond (Originale)

32 il rend témoignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.

King James

32 And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.

Reina Valera

32 Y lo que vió y oyó, esto testifica: y nadie recibe su testimonio.