Johannes*

Caput 3: 7

non mireris quia dixi tibi oportet vos nasci denuo
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Ne sois pas étonné si je t'ai dit : “Il vous faut tous naître de nouveau.”

Parole de Vie

7 Ne sois pas étonné parce que je t'ai dit : “Vous devez naître de nouveau.”

Louis Segond (Nouvelle)

7 Ne t'étonne pas que je t'aie dit : Il faut que vous naissiez de nouveau — d'en haut.

Français Courant

7 Ne sois pas étonné parce que je t'ai dit : “Il vous faut tous naître de nouveau.”

Colombe

7 Ne t'étonne pas que je t'aie dit : il faut que vous naissiez de nouveau.

TOB

7 Ne t’étonne pas si je t’ai dit : “Il vous faut naître d’en haut”.

Segond (Originale)

7 Ne t'étonne pas que je t'aie dit: Il faut que vous naissiez de nouveau.

King James

7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

Reina Valera

7 No te maravilles de que te dije: Os es necesario nacer otra vez.