Johannes*

Caput 4: 43

post duos autem dies exiit inde et abiit in Galilaeam
(* Traductions européennes)

Bible Française

43 Deux jours après, Jésus partit pour la Galilée.

Parole de Vie

43 Deux jours après, Jésus quitte cet endroit et il va en Galilée.

Louis Segond (Nouvelle)

43 Après ces deux jours, il partit de là pour se rendre en Galilée.

Français Courant

43 Après avoir passé deux jours à cet endroit, Jésus partit et se rendit en Galilée.

Colombe

43 Après ces deux jours, Jésus partit de là pour se rendre en Galilée ;

TOB

43 Deux jours plus tard, Jésus quitta ces lieux et regagna la Galilée.

Segond (Originale)

43 Après ces deux jours, Jésus partit de là, pour se rendre en Galilée;

King James

43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

Reina Valera

43 Y dos días después, salió de allí, y fuése á Galilea.