Johannes*

Caput 4: 44

ipse enim Iesus testimonium perhibuit quia propheta in sua patria honorem non habet
(* Traductions européennes)

Bible Française

44 Il avait lui-même déclaré : « Un prophète n'est pas honoré dans son propre pays. »

Parole de Vie

44 Lui-même avait affirmé : « Un prophète n'est pas respecté dans son pays. »

Louis Segond (Nouvelle)

44 — Car Jésus lui-même a témoigné qu'un prophète n'est pas honoré dans son propre pays. —

Français Courant

44 Il avait lui-même déclaré : « Un prophète n'est pas respecté dans son propre pays. »

Colombe

44 car il avait témoigné lui-même qu' «  un prophète n'est pas honoré dans sa propre patrie  ».

TOB

44 Il avait en effet attesté lui-même qu’un prophète n’est pas honoré dans sa propre patrie.

Segond (Originale)

44 car il avait déclaré lui-même qu'un prophète n'est pas honoré dans sa propre patrie.

King James

44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

Reina Valera

44 Porque el mismo Jesús dió testimonio de que el profeta en su tierra no tiene honra.