Johannes*

Caput 5: 15

abiit ille homo et nuntiavit Iudaeis quia Iesus esset qui fecit eum sanum
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 L'homme alla dire aux autorités juives que c'était Jésus qui l'avait guéri.

Parole de Vie

15 L'homme va dire aux chefs juifs : « C'est Jésus qui m'a guéri. »

Louis Segond (Nouvelle)

15 L'homme s'en alla dire aux Juifs que c'était Jésus qui lui avait rendu la santé.

Français Courant

15 L'homme alla dire aux chefs juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.

Colombe

15 Cet homme s'en alla et dit aux Juifs que c'était Jésus qui lui avait rendu la santé.

TOB

15 L’homme alla dire aux autorités juives que c’était Jésus qui l’avait guéri.

Segond (Originale)

15 Cet homme s'en alla, et annonça aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.

King James

15 The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.

Reina Valera

15 El se fué, y dió aviso á los Judíos, que Jesús era el que le había sanado.