Johannes*

Caput 5: 22

neque enim Pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit Filio
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 Et le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils d'exercer tout jugement,

Parole de Vie

22 Et le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils tout le pouvoir pour juger.

Louis Segond (Nouvelle)

22 De plus, le Père ne juge personne, mais il a remis tout le jugement au Fils,

Français Courant

22 Et le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils tout le pouvoir de juger,

Colombe

22 De plus le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,

TOB

22 Le Père ne juge personne, il a remis tout jugement au Fils,

Segond (Originale)

22 Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,

King James

22 For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:

Reina Valera

22 Porque el Padre á nadie juzga, mas todo el juicio dió al Hijo;