Johannes*

Caput 5: 35

ille erat lucerna ardens et lucens vos autem voluistis exultare ad horam in luce eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

35 Jean était comme une lampe qu'on allume pour qu'elle éclaire et, pendant un moment, vous avez bien voulu vous réjouir à sa lumière.

Parole de Vie

35 Jean était comme une lampe qu'on allume et qui éclaire. Et pendant un moment, vous avez accepté de vous réjouir à sa lumière.

Louis Segond (Nouvelle)

35 Celui-là était la lampe qui brûle et qui brille, et vous avez bien voulu vous réjouir un moment à sa lumière.

Français Courant

35 Jean était comme une lampe qu'on allume pour qu'elle éclaire et vous avez accepté de vous réjouir un moment à sa lumière.

Colombe

35 Jean était la lampe qui brûle et qui brille, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière.

TOB

35 Jean fut la lampe qu’on allume et qui brille : et vous avez bien voulu vous réjouir pour un moment à sa lumière.

Segond (Originale)

35 Jean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière.

King James

35 He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.

Reina Valera

35 El era antorcha que ardía y alumbraba: y vosotros quisisteis recrearos por un poco á su luz.