Johannes*

Caput 6: 28

dixerunt ergo ad eum quid faciemus ut operemur opera Dei
(* Traductions européennes)

Bible Française

28 Ils lui demandèrent : « Que devons-nous faire pour accomplir les œuvres voulues par Dieu ? »

Parole de Vie

28 Les gens demandent à Jésus : « Qu'est-ce que nous devons faire pour accomplir les actions que Dieu veut ? »

Louis Segond (Nouvelle)

28 Ils lui dirent : Que devons-nous faire pour accomplir les œuvres de Dieu ?

Français Courant

28 Ils lui demandèrent alors : « Que devons-nous faire pour travailler aux œuvres voulues par Dieu ? »

Colombe

28 Ils lui dirent : Que ferons-nous afin de travailler pour les œuvres de Dieu ?

TOB

28 Ils lui dirent alors : « Que nous faut-il faire pour travailler aux œuvres de Dieu ? »

Segond (Originale)

28 Ils lui dirent: Que devons-nous faire, pour faire les oeuvres de Dieu?

King James

28 Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?

Reina Valera

28 Y dijéronle: ¿Qué haremos para que obremos las obras de Dios?