Johannes*

Caput 6: 33

panis enim Dei est qui descendit de caelo et dat vitam mundo
(* Traductions européennes)

Bible Française

33 Car le pain de Dieu, c'est celui qui descend des cieux et qui donne la vie au monde. »

Parole de Vie

33 Oui, le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »

Louis Segond (Nouvelle)

33 car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel pour donner la vie au monde.

Français Courant

33 Car le pain que Dieu donne, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »

Colombe

33 car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.

TOB

33 Car le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »

Segond (Originale)

33 car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.

King James

33 For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

Reina Valera

33 Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo y da vida al mundo.