Johannes*

Caput 6: 50

hic est panis de caelo descendens ut si quis ex ipso manducaverit non moriatur
(* Traductions européennes)

Bible Française

50 Mais le pain qui descend des cieux est tel que celui qui en mange ne mourra pas.

Parole de Vie

50 Mais si quelqu'un mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas.

Louis Segond (Nouvelle)

50 Le pain que voici, c'est celui qui descend du ciel, pour que celui qui en mange ne meure pas.

Français Courant

50 Mais le pain qui descend du ciel est tel que celui qui en mange ne mourra pas.

Colombe

50 C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure pas.

TOB

50 Tel est le pain qui descend du ciel, que celui qui en mangera ne mourra pas.

Segond (Originale)

50 C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.

King James

50 This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.

Reina Valera

50 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera.