Johannes*

Caput 6: 67

ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulabant
(* Traductions européennes)

Bible Française

67 Jésus demanda alors aux douze disciples : « Voulez-vous partir, vous aussi ? »

Parole de Vie

67 Alors Jésus dit aux douze apôtres : « Est-ce que vous voulez partir, vous aussi ? »

Louis Segond (Nouvelle)

67 Jésus dit donc aux Douze : Et vous, voulez-vous aussi vous en aller ?

Français Courant

67 Jésus demanda alors aux douze disciples : « Voulez-vous partir, vous aussi ? »

Colombe

67 Jésus dit donc aux douze : Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller ?

TOB

67 Alors Jésus dit aux Douze : « Et vous, ne voulez-vous pas partir ? »

Segond (Originale)

67 Jésus donc dit aux douze: Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller?

King James

67 Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?

Reina Valera

67 Dijo entonces Jesús á los doce: ¿Queréis vosotros iros también?