Johannes*

Caput 7: 24

nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicate
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Cessez de juger d'après les apparences. Jugez de façon juste. »

Parole de Vie

24 Ne jugez plus d'après ce que vous voyez, mais jugez de façon juste. »

Louis Segond (Nouvelle)

24 Ne jugez pas selon l'apparence : que votre jugement soit juste !

Français Courant

24 Cessez de juger d'après les apparences. Jugez de façon correcte. »

Colombe

24 Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon un juste jugement.

TOB

24 Cessez de juger selon l’apparence, mais jugez selon ce qui est juste ! »

Segond (Originale)

24 Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon la justice.

King James

24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.

Reina Valera

24 No juzguéis según lo que parece, mas juzgad justo juicio.