Johannes*

Caput 7: 29

ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misit
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Moi, je le connais parce que je viens d'auprès de lui et qu'il m'a envoyé. »

Parole de Vie

29 moi, je le connais. Oui, je viens de chez lui, et c'est lui qui m'a envoyé. »

Louis Segond (Nouvelle)

29 Moi, je le connais, car je viens de lui et c'est lui qui m'a envoyé.

Français Courant

29 Moi, je le connais parce que je viens d'auprès de lui et que c'est lui qui m'a envoyé. »

Colombe

29 Moi, je le connais, car je suis là de sa part et c'est lui qui m'a envoyé.

TOB

29 Moi, je le connais parce que je viens d’auprès de lui et qu’il m’a envoyé. »

Segond (Originale)

29 Moi, je le connais; car je viens de lui, et c'est lui qui m'a envoyé.

King James

29 But I know him: for I am from him, and he hath sent me.

Reina Valera

29 Yo le conozco, porque de él soy, y él me envió.