Johannes*

Caput 8: 45

ego autem quia veritatem dico non creditis mihi
(* Traductions européennes)

Bible Française

45 Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

Parole de Vie

45 Mais moi, je dis la vérité, et c'est pourquoi vous ne me croyez pas.

Louis Segond (Nouvelle)

45 Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

Français Courant

45 Mais moi je dis la vérité et c'est pourquoi vous ne me croyez pas.

Colombe

45 Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas !

TOB

45 Quant à moi, c’est parce que je dis la vérité que vous ne me croyez pas.

Segond (Originale)

45 Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

King James

45 And because I tell you the truth, ye believe me not.

Reina Valera

45 Y porque yo digo verdad, no me creéis.