Bible Française
5 Moïse nous a ordonné dans la Loi de tuer de telles femmes à coups de pierres. Et toi, que dis-tu ? »
Parole de Vie
5 Dans la loi, Moïse nous a commandé de tuer ces femmes-là en leur jetant des pierres. Et toi, qu'est-ce que tu dis ? »
Louis Segond (Nouvelle)
5 Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes : toi, donc, que dis-tu ?
Français Courant
5 Moïse nous a ordonné dans la loi de tuer de telles femmes à coups de pierres. Et toi, qu'en dis-tu ? »
Colombe
5 Moïse, dans la loi, nous a prescrit de lapider de telles femmes : toi donc, que dis-tu ?
TOB
5 Dans la Loi, Moïse nous a prescrit de lapider ces femmes-là. Et toi, qu’en dis-tu ? »
Segond (Originale)
5 Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu?
King James
5 Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
Reina Valera
5 Y en la ley Moisés nos mandó apedrear á las tales: tú pues, ¿qué dices?