Johannes*

Caput 9: 1

et praeteriens vidit hominem caecum a nativitate
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 En chemin, Jésus vit un homme qui était aveugle depuis sa naissance.

Parole de Vie

1 Sur le chemin, Jésus voit un homme qui est aveugle depuis sa naissance.

Louis Segond (Nouvelle)

1 En passant, il vit un homme aveugle de naissance.

Français Courant

1 En chemin, Jésus vit un homme qui était aveugle depuis sa naissance.

Colombe

1 Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.

TOB

1 En passant, Jésus vit un homme aveugle de naissance.

Segond (Originale)

1 Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.

King James

1 And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.

Reina Valera

1 Y PASANDO Jesús, vió un hombre ciego desde su nacimiento.