Leviticus*

Caput 11: 2

dicite filiis Israhel haec sunt animalia quae comedere debetis de cunctis animantibus terrae
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 « Communiquez ceci aux Israélites :

Parole de Vie

2 de donner aux Israélites les enseignements suivants : « Parmi tous les animaux qui vivent sur la terre, vous pouvez manger

Louis Segond (Nouvelle)

2 Dites aux Israélites : De toutes les bêtes qui sont sur la terre, voici les animaux que vous pourrez manger.

Français Courant

2 de communiquer aux Israélites les instructions suivantes : « Parmi les animaux terrestres, vous pouvez manger

Colombe

2 Parlez aux Israélites ; dites-leur : Parmi tous les animaux qui sont sur la terre, voici ceux dont vous mangerez.

TOB

2 « Parlez aux fils d’Israël :

Segond (Originale)

2 Parlez aux enfants d'Israël, et dites: Voici les animaux dont vous mangerez parmi toutes les bêtes qui sont sur la terre.

King James

2 Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.

Reina Valera

2 Hablad á los hijos de Israel, diciendo: Estos son los animales que comeréis de todos los animales que están sobre la tierra.