Leviticus*

Caput 11: 8

horum carnibus non vescemini nec cadavera contingetis quia inmunda sunt vobis
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Ne consommez pas la viande de ces animaux-là et ne touchez même pas leur cadavre ; considérez-les comme impurs.

Parole de Vie

8 Ne mangez pas la viande de ces animaux. Ne les touchez pas quand ils sont morts. Pour vous, ils sont impurs.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Vous ne mangerez pas de leur viande, et vous ne toucherez pas leurs cadavres : ils sont impurs pour vous.

Français Courant

8 Ne consommez pas la viande de ces animaux-là et ne touchez même pas leurs cadavres ; considérez-les comme impurs.

Colombe

8 Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas à leurs cadavres : vous les considérerez comme impurs.

TOB

8 Vous ne devez ni manger de leur chair, ni toucher leur cadavre ; pour vous ils sont impurs.

Segond (Originale)

8 Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas leurs corps morts: vous les regarderez comme impurs.

King James

8 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.

Reina Valera

8 De la carne de ellos no comeréis, ni tocaréis su cuerpo muerto: tendréislos por inmundos.