Bible Française
22 Après quoi, si le mal s'est étendu sur la peau, le prêtre déclare la personne impure ; c'est une forme de lèpre.
Parole de Vie
22 Ensuite, le mal s'est étendu sur la peau. Le prêtre déclare que la personne est impure. C'est une sorte de lèpre.
Louis Segond (Nouvelle)
22 Si la tache s'est étendue sur la peau, le prêtre le déclarera impur : c'est un cas de « lèpre ».
Français Courant
22 Après quoi, si le mal s'est étendu sur la peau, le prêtre déclare l'homme impur ; c'est une forme de lèpre.
Colombe
22 Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur : c'est une plaie (de lèpre) .
TOB
22 si elle a réellement pris de l’extension sur la peau, le prêtre le déclare impur : c’est une maladie ;
Segond (Originale)
22 Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre.
King James
22 And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
Reina Valera
22 Y si se fuere extendiendo por la piel, entonces el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga.