Leviticus*

Caput 15: 28

si steterit sanguis et fluere cessarit numerabit septem dies purificationis suae
(* Traductions européennes)

Bible Française

28 Quand l'écoulement prend fin, la femme attend une semaine pour être de nouveau pure.

Parole de Vie

28 « Quand son sang s'arrête de couler, la femme doit attendre sept jours pour être pure de nouveau.

Louis Segond (Nouvelle)

28 Si elle est purifée de son écoulement, elle comptera sept jours ; ensuite elle sera pure.

Français Courant

28 « Quand l'écoulement prend fin, la femme doit attendre une semaine pour être de nouveau pure.

Colombe

28 Lorsqu'elle sera purifée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.

TOB

28 Si son écoulement a pris fin, elle compte sept jours, et ensuite elle est purifiée.

Segond (Originale)

28 Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.

King James

28 But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

Reina Valera

28 Y cuando fuere libre de su flujo, se ha de contar siete días, y después será limpia.