Bible Française
25 Le pays lui-même en est devenu impur, j'ai dû intervenir contre lui, et il a rejeté ses habitants.
Parole de Vie
25 Le pays de Canaan lui-même est devenu impur à cause de ces fautes. J'ai dû agir contre lui, et il a craché ses habitants.
Louis Segond (Nouvelle)
25 Le pays en est devenu impur ; je lui ai fait rendre des comptes pour sa faute, et le pays a vomi ses habitants.
Français Courant
25 Le pays lui-même en est devenu impur, j'ai dû intervenir contre lui, et il a rejeté ses habitants.
Colombe
25 Le pays en a été souillé ; je suis intervenu contre sa faute, et le pays a vomi ses habitants.
TOB
25 Le pays est devenu impur, et je l’ai châtié de sa faute ; aussi le pays a-t-il vomi ses habitants.
Segond (Originale)
25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants.
King James
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
Reina Valera
25 Y la tierra fué contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.