Leviticus*

Caput 20: 8

custodite praecepta mea et facite ea ego Dominus qui sanctifico vos
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Prenez bien soin de mettre en pratique toutes mes lois. Je suis le Seigneur, à qui vous appartenez.

Parole de Vie

8 « Respectez mes lois et obéissez-leur. Le SEIGNEUR, c'est moi. Je vous ai choisis pour que vous soyez un peuple saint.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Vous observerez mes prescriptions et vous les mettrez en pratique. C'est moi, le SEIGNEUR (YHWH), qui vous rends saints.

Français Courant

8 « Prenez bien soin de mettre en pratique toutes mes lois. Je suis le Seigneur, à qui vous appartenez en propre.

Colombe

8 Vous observerez mes règles, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie.

TOB

8 Gardez mes lois et mettez-les en pratique. C’est moi, le Seigneur, qui vous sanctifie.

Segond (Originale)

8 Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie.

King James

8 And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.

Reina Valera

8 Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra: Yo Jehová que os santifico.