Bible Française
4 Parmi les gens de sa parenté, le prêtre a une fonction de chef ; qu'il ne se rende donc pas impur, car il en serait déshonoré.
Parole de Vie
4 Parmi les gens de sa famille, le prêtre est un chef. Il ne doit donc pas se rendre impur. En effet, il perdrait son honneur.
Louis Segond (Nouvelle)
4 Chef parmi les siens, il ne se rendra pas impur en se profanant.
Français Courant
4 Parmi les gens de sa parenté, le prêtre a une fonction de chef ; il ne doit donc pas se rendre impur, car il en serait déshonoré.
Colombe
4 Chef parmi ceux de son peuple, il ne se rendra pas impur en se profanant.
TOB
4 Lui qui est un chef parmi sa parenté, qu’il ne se rende pas impur au risque de se profaner.
Segond (Originale)
4 Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant.
King James
4 But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
Reina Valera
4 No se contaminará, porque es príncipe en sus pueblos, haciéndose inmundo.