Bible Française
5 pour celui qui touche une bestiole ou un homme dont le contact rend impur, quelle que soit l'impureté en cause.
Parole de Vie
5 pour celui qui a touché n'importe quel animal qui rend impur, pour celui qui a touché un homme qui rend impur. Peu importe la cause !
Louis Segond (Nouvelle)
5 celui qui s'est rendu impur en touchant une petite bête ou un être humain qui s'est rendu impur d'une impureté quelconque.
Français Courant
5 pour celui qui touche une bestiole ou un homme dont le contact rend impur, quelle que soit l'impureté en cause.
Colombe
5 celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un être humain atteint d'une impureté quelconque et en aura été souillé.
TOB
5 pour celui qui a touché n’importe quelle bestiole qui rend impur ou un homme qui rend impur, quelle que soit cette impureté.
Segond (Originale)
5 pour celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un homme atteint d'une impureté quelconque et en aura été souillé.
King James
5 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
Reina Valera
5 O el varón que hubiere tocado cualquier reptil, por el cual será inmundo, ú hombre por el cual venga á ser inmundo, conforme á cualquiera inmundicia suya;