Leviticus*

Caput 23: 29

omnis anima quae adflicta non fuerit die hoc peribit de populis suis
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Toute personne qui négligera de se priver ce jour-là sera exclue de la communauté d'Israël.

Parole de Vie

29 Si quelqu'un ne jeûne pas ce jour-là, on le chassera de la communauté d'Israël.

Louis Segond (Nouvelle)

29 Quiconque ne se privera pas ce jour même sera retranché de son peuple.

Français Courant

29 Toute personne qui négligera de jeûner ce jour-là sera exclue de la communauté d'Israël.

Colombe

29 Toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là sera retranchée de son peuple.

TOB

29 Ainsi, quiconque ne jeûnerait pas en un tel jour serait retranché de sa parenté ;

Segond (Originale)

29 Toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là sera retranchée de son peuple.

King James

29 For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

Reina Valera

29 Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de sus pueblos.