Leviticus*

Caput 24: 6

quorum senos altrinsecus super mensam purissimam coram Domino statues
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Tu les placeras devant moi, sur la table d'or pur, en deux piles de six galettes.

Parole de Vie

6 Tu les placeras devant moi, sur la table en or pur, en deux tas de six galettes.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure, devant le S EIGNEUR .

Français Courant

6 Tu les placeras devant moi, sur la table d'or pur, en deux piles de six galettes.

Colombe

6 Tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table (d'or) pur devant l'Éternel.

TOB

6 tu les placeras en deux piles de six sur la table pure, devant le S EIGNEUR  ;

Segond (Originale)

6 Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Éternel.

King James

6 And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.

Reina Valera

6 Y has de ponerlas en dos órdenes, seis en cada orden, sobre la mesa limpia delante de Jehová.