Leviticus*

Caput 25: 3

sex annis seres agrum tuum et sex annis putabis vineam tuam colligesque fructus eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Pendant six ans tu sèmeras dans tes champs, tu tailleras tes vignes et tu en récolteras les produits ;

Parole de Vie

3 Pendant six ans, vous sèmerez dans vos champs, vous taillerez vos vignes et vous ferez les récoltes.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne et tu en récolteras le produit.

Français Courant

3 Pendant six ans vous pourrez ensemencer vos champs, tailler vos vignes et en récolter les produits ;

Colombe

3 Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne et tu en recueilleras le produit.

TOB

3 pendant six ans, tu sèmeras ton champ ; pendant six ans, tu tailleras ta vigne et tu en ramasseras la récolte ;

Segond (Originale)

3 Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne; et tu en recueilleras le produit.

King James

3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

Reina Valera

3 Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y cogerás sus frutos;

Glose

Sex annis,etc. Dum sumus in hac vita, et in visibili creatura sumus, quam significat senarius. Sex enim diebus creata sunt omnia quae videntur: septimo autem anno sabbatum erit terrae Domini. Cum enim post praesens tempus sabbatum venerit, de quo Paulus ait: Relinquitur sabbatismus populo Dei, quem dies septima significat, in qua requievit Deus ab omnibus operibus suis, scilicet visibilibusHebr. 4., jam non erit operandi tempus.

Glose

Seres agrum,etc. Per agrum et vineam, cum illum seminari, et illam amputari prohibuit, omne genus agri intelligendum est: neque enim in oliveto vel quolibet alterius generis agro aliquid operandum est.