Leviticus*

Caput 26: 39

quod si et de his aliqui remanserint tabescent in iniquitatibus suis in terra inimicorum suorum et propter peccata patrum suorum et sua adfligentur
(* Traductions européennes)

Bible Française

39 Si quelques-uns d'entre vous survivent dans les pays de vos ennemis, ils y dépériront à cause de leurs propres péchés, et à cause aussi des péchés de leurs ancêtres.

Parole de Vie

39 Ceux qui continueront à vivre dans les pays de vos ennemis perdront leurs forces à cause de leurs péchés et des péchés de leurs ancêtres. »

Louis Segond (Nouvelle)

39 Dans les pays de vos ennemis, ceux d'entre vous qui resteront pourriront dans leur faute ; ils pourriront aussi dans les fautes de leurs pères.

Français Courant

39 Si quelques-uns d'entre vous survivent dans les pays de vos ennemis, ils y dépériront à cause de leurs propres péchés, et à cause aussi des péchés de leurs ancêtres. »

Colombe

39 Ceux d'entre vous qui survivront se consumeront à cause de leurs fautes, dans le pays de leurs ennemis ; ils se consumeront aussi à cause des fautes de leurs pères.

TOB

39 Ceux d’entre vous qui subsisteront dépériront à cause de leur faute, dans les pays de vos ennemis ; mais également, c’est à cause des fautes de leurs pères, en plus des leurs, qu’ils dépériront.

Segond (Originale)

39 Ceux d'entre vous qui survivront seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays de leurs ennemis; ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères.

King James

39 And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.

Reina Valera

39 Y los que quedaren de vosotros decaerán en las tierras de vuestros enemigos por su iniquidad; y por la iniquidad de sus padres decaerán con ellos: