Bible Française
14 De ce sacrifice, on offre au Seigneur les morceaux suivants, qui lui sont réservés : toute la graisse qui recouvre les entrailles,
Parole de Vie
14 Voici les morceaux qu'un des prêtres présente au SEIGNEUR et qu'il brûle pour lui : la graisse qui entoure les intestins et l'estomac,
Louis Segond (Nouvelle)
14 De ce présent il présentera, en offrande consumée par le feu pour le SEIGNEUR : la graisse qui couvre les entrailles, toute la graisse qui est sur les entrailles,
Français Courant
14 On présente au Seigneur les morceaux suivants, qui lui sont réservés : toute la graisse qui recouvre les entrailles,
Colombe
14 De l'oblation il offrira en (sacrifice) consumé par le feu devant l'Éternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles,
TOB
14 on en apporte en présent, en mets consumé pour le S EIGNEUR , la graisse qui enveloppe les entrailles, toute celle qui est au-dessus des entrailles
Segond (Originale)
14 De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
King James
14 And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Reina Valera
14 Después ofrecerá de ella su ofrenda encendida á Jehová; el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas,