Bible Française
28 Dès que cette personne découvre la faute commise, elle offre une chèvre sans défaut, en raison du péché qu'elle a commis.
Parole de Vie
28 Quand il se rend compte de ce péché, il doit offrir une chèvre sans défaut pour recevoir le pardon de Dieu.
Louis Segond (Nouvelle)
28 s'il s'aperçoit du péché qu'il a commis, il apportera en présent une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu'il a commis.
Français Courant
28 Dès qu'il découvre la faute commise, il doit offrir une chèvre sans défaut, en raison du péché qu'il a commis.
Colombe
28 s'il s'aperçoit du péché qu'il a commis, il présentera en oblation une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu'il a commis.
TOB
28 si on lui fait connaître le péché qu’il a commis, il amène en présent une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu’il a commis ;
Segond (Originale)
28 et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu'il a commis.
King James
28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
Reina Valera
28 Luego que le fuere conocido su pecado que cometió, traerá por su ofrenda una hembra de las cabras, una cabra sin defecto, por su pecado que habrá cometido: