Bible Française
2 « Communique les ordres suivants à Aaron et à ses fils :
Parole de Vie
2 de donner les commandements suivants à Aaron et à ses fils : « Voici les règles pour le sacrifice complet : Le sacrifice doit rester sur le feu de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu doit rester allumé.
Louis Segond (Nouvelle)
2 Donne cet ordre à Aaron et à ses fils : Voici la loi concernant l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit, jusqu'au matin ; le feu de l'autel y brûlera.
Français Courant
2 de communiquer les ordres suivants à Aaron et à ses fils : « Règles concernant le sacrifice complet : Ce sacrifice doit brûler durant toute la nuit sur l'autel, où l'on entretiendra le feu.
Colombe
2 Donne cet ordre à Aaron et à ses fils, et dis : Voici la loi qui concerne l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu de l'autel y brûlera.
TOB
2 « Donne à Aaron et à ses fils les prescriptions suivantes :
Segond (Originale)
2 (5:21 Lorsque quelqu'un péchera et commettra une infidélité envers l'Éternel, en mentant à son prochain au sujet d'un dépôt, d'un objet confié à sa garde, d'une chose volée ou soustraite par fraude,
King James
2 If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
Reina Valera
2 Cuando una persona pecare, e hiciere prevaricación contra Jehová, y negare á su prójimo lo encomendado ó dejado en su mano, ó bien robare, ó calumniare á su prójimo;