Leviticus*

Caput 8: 23

quem cum immolasset Moses sumens de sanguine tetigit extremum auriculae dextrae Aaron et pollicem manus eius dextrae similiter et pedis
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Moïse égorgea le bélier, prit de son sang et en déposa sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, de même que sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Parole de Vie

23 Moïse l'égorge. Il prend du sang et il en met au bas de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le pouce de son pied droit.

Louis Segond (Nouvelle)

23 Moïse l'immola, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le pouce de son pied droit.

Français Courant

23 Moïse égorgea le bélier, prit de son sang et en déposa sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, de même que sur le pouce de sa main droite et de son pied droit.

Colombe

23 Moïse l'égorgea, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le pouce de son pied droit.

TOB

23 Moïse l’égorgea et prit du sang ; il en mit sur le lobe de l’oreille droite d’Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le pouce de son pied droit ;

Segond (Originale)

23 Moïse égorgea le bélier, prit de son sang, et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

King James

23 And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

Reina Valera

23 Y degollólo; y tomó Moisés de su sangre, y puso sobre la ternilla de la oreja derecha de Aarón, y sobre el dedo pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo pulgar de su pie derecho.