Bible Française
14 il lava les entrailles et les pattes, et les brûla sur l'autel, par-dessus les autres morceaux.
Parole de Vie
14 Il lave les intestins, l'estomac et les pattes, et il les brûle sur l'autel au-dessus des autres morceaux.
Louis Segond (Nouvelle)
14 Il lava les entrailles et les pattes, et il les fit fumer sur l'autel, par-dessus l'holocauste.
Français Courant
14 il lava les entrailles et les pattes, et les brûla sur l'autel, par-dessus les autres morceaux.
Colombe
14 Il lava les entrailles et les pattes, et il les brûla sur l'autel, au-dessus de l'holocauste.
TOB
14 il lava les entrailles et les pattes et les fit fumer à l’autel avec l’holocauste.
Segond (Originale)
14 Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l'autel, par dessus l'holocauste.
King James
14 And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
Reina Valera
14 Luego lavó los intestinos y las piernas, y quemólos sobre el holocausto en el altar.