Leviticus*

Caput 9: 13

ipsam etiam hostiam in frusta concisam cum capite et membris singulis obtulerunt quae omnia super altare cremavit igni
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Ils lui remirent également la tête et le corps découpé en morceaux, et il les brûla sur l'autel ;

Parole de Vie

13 Ils lui donnent aussi la tête et le corps coupé en morceaux. Aaron les brûle sur l'autel.

Louis Segond (Nouvelle)

13 Ils lui remirent l'holocauste coupé en morceaux, avec la tête, et il fit fumer cela sur l'autel.

Français Courant

13 Ils lui remirent également la tête et le corps découpé en morceaux, et il les brûla sur l'autel ;

Colombe

13 Ils lui remirent l'holocauste coupé par morceaux, avec la tête, et il les brûla sur l'autel.

TOB

13 ils lui remirent l’holocauste en quartiers – y compris la tête – et il les fit fumer sur l’autel ;

Segond (Originale)

13 Ils lui présentèrent l'holocauste coupé par morceaux, avec la tête, et il les brûla sur l'autel.

King James

13 And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.

Reina Valera

13 Presentáronle después el holocausto, á trozos, y la cabeza; é hízolos quemar sobre el altar.