Leviticus*

Caput 9: 5

tulerunt ergo cuncta quae iusserat Moses ad ostium tabernaculi ubi cum omnis staret multitudo
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Lorsqu'on amena devant la tente de la rencontre ce que Moïse avait énuméré, toute la communauté d'Israël s'approcha et se tint devant le Seigneur.

Parole de Vie

5 On amène devant la tente de la rencontre ce que Moïse a commandé. Toute la communauté s'approche et se tient debout devant le SEIGNEUR.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Ils prirent ce que Moïse avait ordonné et l'amenèrent devant la tente de la Rencontre ; toute la communauté se présenta et se tint debout devant le SEIGNEUR.

Français Courant

5 Lorsqu'on eut amené devant la tente de la rencontre ce que Moïse avait énuméré, toute la communauté d'Israël s'approcha et se tint devant le sanctuaire.

Colombe

5 Ils amenèrent devant la tente de la Rencontre ce que Moïse avait ordonné ; toute la communauté s'approcha et se tint debout devant l'Éternel.

TOB

5 Ils menèrent devant la tente de la rencontre ce que Moïse avait ordonné, puis toute la communauté s’approcha et se tint debout devant le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

5 Ils amenèrent devant la tente d'assignation ce que Moïse avait ordonné; et toute l'assemblée s'approcha, et se tint devant l'Éternel.

King James

5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.

Reina Valera

5 Y llevaron lo que mandó Moisés delante del tabernáculo del testimonio, y llegóse toda la congregación, y pusiéronse delante de Jehová.