Leviticus*

Caput 9: 9

cuius sanguinem obtulerunt ei filii sui in quo tinguens digitum tetigit cornua altaris et fudit residuum ad basim eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Ses fils lui présentèrent le sang de l'animal ; il y trempa un doigt et en déposa sur les angles relevés de l'autel, puis il versa le reste du sang à la base de l'autel.

Parole de Vie

9 Ses fils lui présentent le sang de l'animal. Aaron trempe son doigt dedans et il en met sur les coins relevés de l'autel. Puis il verse le reste du sang au pied de l'autel.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang ; il trempa son doigt dans le sang, il en mit sur les cornes de l'autel et il versa le reste du sang sur le socle de l'autel.

Français Courant

9 Ses fils lui présentèrent le sang de l'animal ; il y trempa un doigt et en déposa sur les angles relevés de l'autel, puis il versa le reste du sang à la base de l'autel.

Colombe

9 Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang ; il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l'autel et répandit le sang sur le socle de l'autel.

TOB

9 les fils d’Aaron lui présentèrent le sang ; il trempa son doigt dans le sang et en mit sur les cornes de l’autel ; il versa le sang à la base de l’autel ;

Segond (Originale)

9 Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang; il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l'autel, et répandit le sang au pied de l'autel.

King James

9 And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:

Reina Valera

9 Y los hijos de Aarón le trajeron la sangre; y él mojó su dedo en la sangre, y puso sobre los cuernos del altar, y derramó la demás sangre al pie del altar;