Bible Française
6 Ils étaient tous deux justes aux yeux de Dieu et ils suivaient toutes les lois et les commandements du Seigneur.
Parole de Vie
6 Tous les deux sont justes devant Dieu, ils obéissent parfaitement aux lois et aux commandements du Seigneur.
Louis Segond (Nouvelle)
6 Tous deux étaient justes devant Dieu et suivaient d'une manière irréprochable tous les commandements et les ordonnances du Seigneur.
Français Courant
6 Ils étaient tous deux justes aux yeux de Dieu et obéissaient parfaitement à toutes les lois et tous les commandements du Seigneur.
Colombe
6 Tous deux étaient justes devant Dieu, et suivaient d'une manière irréprochable tous les commandements et les ordonnances du Seigneur.
TOB
6 Tous deux étaient justes devant Dieu et ils suivaient tous les commandements et observances du Seigneur d’une manière irréprochable.
Segond (Originale)
6 Tous deux étaient justes devant Dieu, observant d'une manière irréprochable tous les commandements et toutes les ordonnances du Seigneur.
King James
6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Reina Valera
6 Y eran ambos justos delante de Dios, andando sin reprensión en todos los mandamientos y estatutos del Señor.