Lucas*

Caput 10: 10

in quamcumque civitatem intraveritis et non receperint vos exeuntes in plateas eius dicite
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Mais quand vous entrerez dans une ville et que l'on ne vous recevra pas, allez dans les rues et dites à tous :

Parole de Vie

10 Mais quand vous entrez dans une ville où les habitants ne vous reçoivent pas, allez sur les places publiques et dites aux gens :

Louis Segond (Nouvelle)

10 Mais dans toute ville où vous entrerez et où l'on ne vous accueillera pas, allez dans les grandes rues et dites :

Français Courant

10 Mais quand vous entrerez dans une ville et que l'on ne vous recevra pas, allez dans les rues et dites à tous :

Colombe

10 Mais dans quelque ville que vous entriez, et où l'on ne vous recevra pas, allez sur ses places et dites :

TOB

10 Mais dans quelque ville que vous entriez et où l’on ne vous accueillera pas, sortez sur les places et dites :

Segond (Originale)

10 Mais dans quelque ville que vous entriez, et où l'on ne vous recevra pas, allez dans ses rues, et dites:

King James

10 But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,

Reina Valera

10 Mas en cualquier ciudad donde entrareis, y no os recibieren, saliendo por sus calles, decid: